2010/12/13

Euskal Herria sí es sujeto de derecho

Luis María Martínez Garate
Tasio Agerre
Angel Rekalde
Según la resolución 1514 (XV) de la ONU de 14 de diciembre de 1960, “Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación; en virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural”. Es evidente que hay que definir al “pueblo” en cuestión, al que se pueda aplicar esta resolución.
En un sentido amplio y de uso común el término vasco Euskal Herria denota al pueblo vasco. En su origen (Leizarraga, 1571; Pérez de Lazarraga, 1588-89 y; Axular, 1643, por ejemplo) se refería en general a la población de los territorios que tenían al euskera como lengua común, aunque no fuera la lengua hablada por la totalidad de sus habitantes.

2010/12/12

El euskera, el georgiano, el armenio y el Berebere

Aitzol Altuna Enzunza, Donostia (Nabarra)

El 3 de diciembre se celebra el día de San Francisco de Xabier, nacido en la Nabarra libre en 1506, patrono de la lingua navarrorum o euskera; "No hallava entre ellos otra respuesta sino que eran christianos, y que por no entender ellos nuestra lengua no sabían nuestra lei, ni lo que habían de creer, y como ellos no me entendiesen ni yo a ellos, por ser su lengua natural malabar y la mía bizcaína (sic)" firma: Francisco de Xabierr (sic), en ese siglo, hablar en “bizkaino” era hablar en euskera.
(Wikipedia) Lengua aislada: es aquella lengua natural para la que no se ha probado ningún parentesco con otra lengua viva o muerta, y además no pertenece a ninguna familia de lenguas (es decir, ella es la única miembro de su familia). El ainu, el japonés, el sumerio así como el euskera, son ejemplos de lenguas clasificadas como aisladas.
En 2009 el euskera fue recogido en el libro rojo de la UNESCO sobre idiomas en peligro como una “lengua vulnerable”.

2010/12/09

La Unesco mantiene al euskera como lengua en peligro y alerta sobre su vulnerabilidad

El euskera es una de las 2.500 lenguas que está en peligro. Ha logrado reducir un nivel en el grado de riesgo que ocupaba hace nueve años, pero sigue en situación de "vulnerabilidad". Así lo certifica el Atlas de las Lenguas del Mundo en Peligro, que ya se puede descargar, previo pago, de la web de la Unesco. Su representante en Navarra, Javier Zulaika, lamentó ayer que el euskera siga en situación de riesgo y reclamó que "España y Navarra cumplan los compromisos que adquirieron al firmar la Carta Europeoa de las Lenguas Regionales y Minoritarias".